
GB / IE Owner´s Manual 04 - 08FI Käyttöohje 09 - 13 SE Bruksanvisning 14 - 18 DK Bruksanvisning 19 - 23FR / BE Mode d‘emploi 24 - 28NL / BE Gebruiksaa
10Turvallisuusohjeet• Varoitus! Lapset eivät saa käyttää tätä kypärää kiipeillessä tai muissa aktiviteeteissa, joissa kypärä voi jäädä kiinni ja aihe
113. Vyöjakajan säätäminen• Avaa vyöjakaja (Kuva. D) • Vyöjakaja on sijoitettava siten, että hihna istuu tiukasti, mutta mukavasti. Vyöjakajan on ol
12LED-TAKAVALO SP-5Turvallisuusohjeet• LED-takavalo ei korvaa saksalaisia StVZO (§ 67) säädettyjä valoteknisiä varusteita pyörille.• LED-takavalo sa
132. Takavalon irrottaminen ja kiinnittäminen• Irrota LED-takavalo työntämällä se yläkautta ulos kiinnikkeestään. (Kuva J)• Kiinnitä LED-takavalo ty
14CYKELHJÄLM SP-80Käre kund!Tack för att du valt en av våra produkter, som är tillverkad och certierad enligt gällande säkerhetsnormer.Cykelhjälm SP-
15Säkerhetshänvisningar• OBS! Denna hjälm bör inte användas av barn när de klättrar eller utför andra aktivi-teter, om det nns risk att de kan fastn
16Cykelhjälm SP-803. Inställning av bandet• Öppna bandlåset (Bild. D)• Bandlåset måste positioneras så att remmen sitter tajt men bekvämt. Bandlåset
17LED-BAKLJUSET SP-5Säkerhetshänvisningar• LED-bakljuset ersätter inte den i tyska StVZO (§ 67) föreskrivna ljustekniska utrustnin-gen på cyklar.• L
189. Ta av och sätta på bakljus• För att ta av LED-bakljuset skjuter du denna uppåt ur hållaren. (Bild J)• För att sätta på LED-bakljuset skjuts den
19CYKELHJELM SP-80Kære kunde!Det glæder os at du har valgt et af vore kvalitetsprodukter, der er fremstillet og certiceret efter de aktuelt gyldige.C
GB / IE Owner´s Manual 04 - 08FI Käyttöohje 09 - 13 SE Bruksanvisning 14 - 18 DK Bruksanvisning 19 - 23FR / BE Mode d‘emploi 24 - 28NL / BE Gebruiksaa
20Cykelhjelm SP-80Sikkerhedsinstruktioner• Advarsel! Børn bør ikke bære denne hjelm under klatring eller andre aktiviteter, hvis der er risiko for at
21skal sidde øver øret og remmen må ikke dække ørene.• Luk remfordeler (billede E)En åben remfordeler kan ved en ulykke få hjelmen til at glide og he
22LED-BAGLY GTE SP-5Sikkerhedsinstruktioner• LED baglygten erstatter ikke det af myndighederne krævede lystekniske udstyr på cykler.• LED baglygten
233. FunktionerLED baglygten råder over tre forskellige valgfrie funktioner (billede K).• 1 x tryk: konstant lys,• 2 x tryk: blinklys,• 3 x tryk: l
24CASQUE DE VÉLO SP-80Chère cliente, cher client!Nous nous réjouissons que vous ayez fait le choix d’acheter un de nos produits de grande qualité, les
25Consignes de sécurité• Avertissement ! Ce casque ne peut pas être utilisé pour les grimpages ou autres activi-tés, qui présentent un risque d‘étran
263. Reglage des lanieres• Ouvrez l‘attache lanières (g. E)• L’attache lanières doit être positionnée de telle façon que les lanières sont tendues
277. ÉliminationVeuillez contacter votre entreprise locale de traitement des déchets pour la mise au rebut de votre casqueIndépendamment de la garanti
28Conformément aux disposition1. Avant la première utilisation • Retirez le feu arrière du casque (g. J). Avant la première utilisation, enlevez la
29FIETSHELM SP-80Geachte klant!Gefeliciteerd met een van onze hoogwaardige producten, die strikt overeenkomstig de mo-menteel geldige veiligheidsnorme
PressPress1231x 2x 3xLITHIUM BATTERYCR1620A BEKLJH ICFGD
30Veiligheidsinstructies• Waarschuwing! Deze helm mag niet door kinderen tijdens het klimmen of andere ac-tiviteiten worden gebruikt, zodra er een ri
313. Instelling van de riem• Open de riemsluiting. (Afb. D)• De riemsluiting moet zo ingesteld worden dat de riemen strak maar comfortabel zitten. D
327. Verwijdering• Laat de afgedankte helm verwerken via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via een gemeentelijke instelling voor afvalverwerking.
33Gebruiksaanwijzingen1. Vóór het eerste gebruik• Neem het achterlicht van de helm (Afb. J). Verwijder vóór het eerste gebruik de veilig-heidsstrip a
34FAHRRADHELM SP-80Liebe Kundin, lieber Kunde!Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng n
35Fahrradhelm SP-80Sicherheitshinweise• Warnhinweis! Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, w
363. Einstellung des Gurtverteilers• Öffnen Sie den Gurtverteiler. (Abb. E)• Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass die Riemen straff a
377. Entsorgung• Die Entsorgung Ihres Helmes muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über eine kommunale Entsorgungseinrichtung erfolgen
38Benutzerhinweise1. Vor der ersten Benutzung• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung den Sicherheitsstreifen auf der Rückseite des LED-Rücklichts (A
39NOTES_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
4BICYCLE HELMET SP-80Dear Customer!We are pleased that you have decided to purchase one of our high-quality products, which are manufactured and certi
40NOTES_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
3Service Address:SPEQ GmbHTannbachstraße 10D-73635 SteinenbergHotline 00800 30 777 999e-mail: [email protected] web: www.speq.deLast update ∙ Tietojen ti
5Safety information• Warning: Do not allow children to wear this helmet while climbing or playing as this carries a risk of strangulation.• Your hel
63. Adjusting the strap divider• Open the strap divider (Fig. D)• The strap divider must be positioned in such a way, that the straps are taut but c
7LED-REAR LIGHT SP-5Safety information• The LED rear light is not a substitute for the light equipment stipulated by the German standard StVZO (§ 67)
82. Removal and attachment of the tail light• To remove the LED tail light, push this upwards out of the holder (Fig. J).• To attach the LED tail li
9PYÖRÄILYKYPÄRÄ SP-80Hyvät asiakkaat!Olemme mielissämme, että valitsit meidän korkealaatuiset tuotteemme, jotka on valmistettu ja laillistettu tiukast
Commenti su questo manuale